Keine exakte Übersetzung gefunden für قدرة على الحفظ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch قدرة على الحفظ

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Düzeni sağlayabileceğimizi göstermemiz gerekiyor ve şimdi göstermemiz lazım.
    نحتاج لاظهار القدرة علي حفظ النظام , نحتاج لفعلها الان
  • Normal,kendi savunması olan her normal insan... ...bir sanatçının kendi yaşamı olduğunu anlar.
    أيّ شخص طبيعي بإحساس طبيعي ذو قدرة على الحفظ الذاتى يفهم أن كلّ فنان عنده حياته
  • Öksüzlere mallarını verin , temizi pis olanla değiştirmeyin , onların mallarını sizin mallarınıza katarak ( helal , temiz malınızı kirletip ) yemeyin ; çünkü bu , büyük bir günahtır .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Yetimlere mallarını verin ve murdar olanla temiz olanı değiştirmeyin . Onların mallarını mallarınıza katarak yemeyin .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Yetimlere mallarını verin . Temizi murdara değişmeyin , onların mallariyle kendi mallarınızı karıştırarak yemeyin , çünkü bu büyük bir suçtur .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Yetimlere mallarını verin ve iyisinin yerine kötüsünü koyup değiştirmeyin ve onların mallarını , kendi mallarınıza katıp yemeyin ; çünkü bu , pek büyük bir suçtur .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Yetimlerin mallarını kendi mallarınıza katarak yemeyin . Bunu yapmak gerçekten büyük bir vebaldir .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Yetimlere mallarını verin , temizi pis olanla değişmeyin , onların mallarını kendi mallarınıza katarak ( kendi malınızmış gibi ) yemeyin ; çünkü bu , büyük bir günahtır .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Öksüzlere mallarını verin ve kötüsünü ( onlara vererek ) iyisiyle değiştirmeyin . Onların mallarını , kendi mallarınıza karıştırıp yemeyin .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
  • Yetimlere mallarını verin , temizi verip murdarı almayın , onların mallarını kendi mallarınıza katarak yemeyin . Çünkü böyle yapmanız gerçekten büyük bir günahtır .
    وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .